查电话号码
登录 注册

على نحو منفصل造句

造句与例句手机版
  • وترد هذه المخصصات على نحو منفصل في الملاحظة 5.
    该项备抵在附注5中单列。
  • وترد هذه المخصصات على نحو منفصل في الملاحظة 6.
    该项备抵在附注6中单列。
  • وترد هذه المخصصات على نحو منفصل في البيان 2.
    该项准备金在报表2中单列。
  • وستقدم هذه الاستراتيجية على نحو منفصل إلى مؤتمر الأطراف.
    这项战略将单独向缔约方会议报告。
  • وتصدر المحاضر الموجزة على نحو منفصل باعتبارها مرفقا لهذا التقرير.
    简要记录将作为本报告附件单独印发。
  • وهي معروضة على نحو منفصل في فقرة من فقرات التقرير المالية للمكتب.
    它们将在禁毒办财务报告的一个段落中单列。
  • فهذه المسألة ستعالج على نحو منفصل (انظر أدناه الفقرات 78-98).
    该事项将单独讨论(见下文,第78-98段)。
  • ولا يخضع الإخفاء للتجريم على نحو منفصل عن أحكام غسل الأموال.
    未另行按关于洗钱的规定将窝赃定为刑事犯罪。
  • )أ( تقارير الشؤون المالية النموذجية للتعاون التقني مدرجة على نحو منفصل لكونها كبيرة العدد.
    a 技术合作标准财务报告数量很大,因此分开计算
  • وينقسم الجزء إلى سبعة أجزاء فرعية يتم تناولها على نحو منفصل في الفقرات أدناه.
    第29款分成7个分款,以下各段分别加以讨论。
  • يعد عرض التقييمات المتعلقة بصحة الإنسان وبالبيئة على نحو منفصل أمراً هاماً
    单独列出人类健康与环境的评估结果被认为非常重要。
  • وتـرِد نتائج العمليات الممولة من هذين النوعين من الموارد على نحو منفصل في البيانات المالية.
    由这两类资源供资的行动结果已分别列入财务报表。
  • ويمكن أن تفرض، على نحو منفصل أو تراكمي، بعض قواعد السلوك على مرتكب الجريمة.
    应当分期或累计要求罪犯实施某些行为规定要求的行为。
  • 7- وبناءً على ذلك، فإنَّ المعايير مدرجة هنا على نحو منفصل عن المعايير المبيّنة في الفقرة (2).
    因此,这些标准是与第(2)款中的标准分开的。
  • وهذا يعني أنه لا يمكن النظر على نحو منفصل إلى عملية سجن المرأة كفرد.
    这一点意味着,妇女个人的监禁问题不能孤立地加以考虑。
  • وقد شكل هذا التبرع أساس صندوق الهبات واستثمر على نحو منفصل من أجل برنامـــج تقديـــــم المساعدة إلى الشعـــب الفلسطيني.
    这笔捐款成为捐赠基金的本金,为该方案分别作出投资。
  • وقد شكل هذا التبرع أساس صندوق الهبات واستثمر على نحو منفصل من أجل برنامـــج تقديـــــم المساعدة إلى الشعـــب الفلسطيني.
    这笔捐款已成为捐赠基金的本金,并已单独投资于这个方案。
  • لا تزال هذه كلها مسائل هامة، وثمة حاجة إلى مناقشة كل منها على نحو منفصل وحلّها فورا.
    所有这些仍是重要问题,每个问题都需加以单独讨论和立即解决。
  • وما فتئنا نحث الجهات المانحة على المضي في تقديم المعونة من أجل التجارة على نحو منفصل عن جولة الدوحة.
    我们还继续敦促捐助团体不受多哈回合的影响,落实贸易援助。
  • كما يُعد المكتب مجموعتين من الحسابات وفقا لجدولين زمنيين مختلفين وتراجع كل مجموعة من الحسابات على نحو منفصل " .()
    毒品和犯罪问题办公室还按照不同的列表编写两套分开审计的账目。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用على نحو منفصل造句,用على نحو منفصل造句,用على نحو منفصل造句和على نحو منفصل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。